darkoshi: (Default)
I'm reading Terra Aluvis, volume 2 (pre-release), in German.

In a couple of places, it uses "seine" to refer to "das Mädchen". For example, "Das Mädchen blickte auf seine Hände". (And she's looking at her own hand, not someone else's). That sounds totally wrong to me. "Seine" is what you use for males. But "ihre" is what you use for females. Even if Mädchen is a neuter word as indicated by the "Das", "seine" still sounds totally wrong for it.

So I looked it up.
heisst es "das Mädchen und sein Bruder" oder "das Mädchen und ihr Bruder"

Based on the answers, "seine" is grammatically correct. But several of the replies (and they sound like native German speakers) reflect my own gut feeling, that it should be "ihr", ganz klar, NATÜRLICH.

And now I realize that German doesn't have a separate pronoun for "its". The same word "sein" is used for both "his" and "its". Yet I generally translate it as "his". So "Das Mädchen blickte auf seine Hände" sounds to me not like "The girl looked at its hands" (which is bad enough), but rather "The girl looked at his hands" which makes no sense, unless I imagine her as a gender-bending girl.

.

Another thing that has confused me is the use of Ihr/Euch/Eurer for 2nd person singular pronouns. Normally you use "Du" for friends/family, or "Sie" for strangers/politeness/formal situations. Ihr/Euch is the informal 2nd person plural, not singular. But in the book some of the characters are royalty or nobility, so this usage seems to correspond to the English royal we/majestic plural. Looking at the book again, now I see that it is always capitalized in the royal sense, but lower case in the 2nd person plural sense.
.

erbarmen - to arouse someone's pity; to take pity on; to have mercy on.

Erbarmen - mercy/pity

erbarmenswert - pitiable, wretched, pitiful

erbarmungslos - pitiless, merciless

erbarmungsvoll - compassionate, full of pity

erbärmlich - pitiful, wretched, terrible

Erbärmlichkeit - wretchedness, misery, awfulness, terribleness

barmherzig - compassionate

Barmherzigkeit - compassion, mercy

.

leiden - to suffer

Leiden - suffering, tribulation

Leidenschaft - passion

leidenschaftlich - passionate

leidenschaftslos - dispassionate

Leid - sorrow, grief; misfortune, harm.

leid tun - to be sorry

leidlich - reasonable, fair; more or less, so-so.

.

hervorragend, herausragend - outstanding

sagenhaft - incredible

zaghaft - timid

.

Umgehung (accent on 2nd syllable) - avoidance, circumvention, bypass

umgehen (transitive verb)(accent on 2nd syllable) - to avoid.

umgehen (intransitive verb)(accent on 1st syllable) - to walk around; to treat/handle something; ...

umgehend (accent on 1st syllable) - immediate; immediately. Etymology explained here

May 2025

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Thursday, May 22nd, 2025 01:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios